Warm Winter Nights

Thoughts by the fire place

 

OpenSpace – M Linden’s letter in Portuguese part 1

After reading Vint’s post about how so many people not understanding English, thus not knowing what the new OpenSpace policy of LL is all about, or knowing it just by mouth to ear, I decided to translate first M Linden’s letter into Portuguese. The Knowledge Base article is not yet translated but I will try to do it during the next few days (no strings attached though ’cause RL is really hitting on me these last couple of weeks).

Here it goes:

A Letter to Second Life Residents – Carta aos Residentes de Second Life

Daqui M Linden. Muito obrigado a todos os que responderam de forma construtiva, apresentando as suas preocupações e sugestões sobre a nossa Comunicação dos OpenSpaces. Prestámos toda a atenção e o vosso feedback originou algumas alterações ao nosso plano original.

Antes de abordar as alterações à política, gostaria de vos apresentar alguns pormenores sobre a nossa decisão e recapitular o que ouvimos do vosso lado. Quando o produto OpenSpaces foi originalmente lançado, a Linden Lab oferecia aos donos de ilhas a oportunidade de adicionarem OpenSpaces à sua terra apenas para uso ligeiro – como um oceano ou um parque. Mas não atribuímos nem impusemos limites específicos e quantificados nos OpenSpaces. Porquê? Por duas razões simples:

1. Como sabem, muitas coisas afectam a performance de um Sim de formas complexas e interligadas (por ex., scripts, prims, avatares, media). Ficámos relutantes em limitar a experiência global e a vossa criatividade através da imposição de limites específicos em todas estas variáveis – em parte porque a Linden Lab sempre foi bastante aberta e acredita na bondade inata dos residentes de Second Life e em parte porque impor limites exige que contratemos pessoal para os colocar em prática.

2. Pretendíamos que este produto estivesse no Mercado rapidamente. OpenSpaces eram muito populares. Alguns donos de ilhas adicionaram oceano e parques, conforme se pretendia, mas muitos construíram impérios – edifícios gloriosos, belíssimas propriedades para arrendamento e outras coisas fantásticas. Uma vez que os donos de terrenos co-habitam no mesmo CPU, se um dono acrescenta um oceano e o outro adiciona uma feira, o CPU que é partilhado fica em sobrecarga. O Residente amante do oceano que seguiu a intenção inicial fica penalizado e nós somos chamados para resolver o conflito. O Second Life é demasiado grande para fazer isso.

Quando analisámos o bom e o mau em muitas conversas, cartões com comentários, e-mails e telefonemas, verificámos que compartilharam muita coisa connosco, mas que existiam três temas permanentes com os quais podíamos trabalhar:

1. Aqueles que entre vós utilizam os Openspaces como foi inicialmente pretendido – para oceano ou parques – e que pretendem ter esse produto ao preço original e estão dispostos a aceitar restrições claras à sua utilização.

2. Alguns de vós construíram negócios sobre o produto Openspaces, definiram os vossos preços de aluguer ou construíram os vosos grupos e, apesar de admitirem terem construído mais do que se pretendia nos OpenSpaces, uma grande e rápida alteração de preços é demais para que consigam absorvê-la.

3. Alguns de vós construíram qualquer coisa entre um oceano e uma feira e querem um qualquer tipo de região “normal” – um preço mais baixo que uma região normal mas com a capacidade de suportar alguma quantidade de conteúdo.

Na história da empresa lançámos três produtos de terreno: Continente, Ilhas e agora os Openspaces. Uma vez que temos complexidade por todo o lado, estamos renitentes em adicionar uma estrutura de preços complexa. No entanto, é evidente que temos de construir um mix de produto e estrutura de preços que ofereça mais flexibilidade.

Filed under : Issues, OS Pricing Policy, second life
By Winter Wardhani
On November 28, 2008
At 5:31 pm
Comments : 2
 

2 Comments for this post

 
Vint Falken Says:

Great! I’ll link to this blogpost. If you got the knowledge base article translated to Portuguese, can you add it to this blogpost also? (or at least add a link to it)

That way people getting here won’t have any problems finding it.

Cheers!
Vint

 
 
Openspace - Can we all haz understandable info, plz? | VintFalken.com Says:

[...] Portuguese Translations of Opensace & Homestead information. (by Winter) [...]